Black metal по-фермерски

Индонезия... Край соломенных шляп, каучука, чёрного кофе, и, как ни странно, не менее чёрного металла. Именно здесь, среди рисовых полей и тростниковых зарослей, трудится фронтмен группы Bvrtan Ничо (да, это такое имя) по прозвищу Кули Арит, первый в мире представитель агрикультурного блэк-метала.

От грызунов нам нет спасенья,
Шныряют мыши средь зерна,
Растёт цена на удобренья
И денег нет на семена.

Мы с первым проблеском рассвета
Идём на рисовы поля.
Всю жизнь нас кормит только это:
Тростник, мотыга и земля.

Эксплуатация крепчает.
Что день грядущий нам несёт?
Политик только обещает,
Крестьянин бедный спину гнёт.

(вольный перевод трэка «Sawah tebu terlarang»)


Кули Арит - гитара, бас-гитара
Пак Кадес - вокал
Тукан Пачул - барабаны

***

Lagvodgelo: Привет, мэн! Есть одна идея. Как насчёт интервью по поводу твоей группы Bvrtan?

Nico: Привет! С удовольствием отвечу на твои вопросы. И спасибо за поддержку, передавай мой пламенный привет всем украинским металхэдам.

Lagvodgelo: Начнём с того, что название «Бвртан» непросто выговорить. Все буквы читаются так же, как и в английском языке?

Nico: На самом деле это звучит как «Буртан».

Lagvodgelo: Как возникла твоя группа, кто её участники, и, собственно, кто ты такой есть?

Nico: Это сайд-проект, возникший несколько спонтанно. Я – большой любитель блэк-метала, но в целом в нашей стране дела с блэком обстоят не лучшим образом. Большая часть поклонников фанатеет от групп вроде Cradle of Filth или Dimmu Borgir. Я хочу показать общественности, что блэк-метал должен быть бунтарским, сырым и обезбашенным. На данный момент у меня имеется восьмилетний опыт игры на дэт-металлической сцене, в то время как проект Bvrtan возник всего месяц назад (*разговор вёлся в мае 2011 года). С записью никаких проблем нет, поскольку я владелец собственной студии. В общем, я пригласил барабанщика из своей дэт-металлической группы, и мы вместе приступили к написанию материала в рамках проекта Bvrtan.

Lagvodgelo: Какие музыкальные группы имеют наибольшее влияние на твоё творчество?

Nico: Если ты имеешь ввиду проект Bvrtan, то тут следует отметить Darkthrone. Это группа, которую я очень уважаю. Что касается остальных жанров, то я большой поклонник Morbid Angel.

Lagvodgelo: Что значит название группы и о чём ваши тексты?

Nico: «Bvrtan» по-индонезийски значит «фермер». Мы – фермеры в своей стране. Наши тексты посвящены бедности крестьян и анимизму. Вообще, блэк-метал – подходящая музыка для описания анимизма. Многие крестьяне приезжают сюда из далёких уголков страны, при этом продолжая придерживаться анимистических верований... В общем, земледелие + анимизм + блэк-метал = Bvrtan!

Lagvodgelo: Насколько мне известно, анимизм – это вера в существование духов природы. Что ты можешь рассказать об индонезийском анимизме?

Nico: В Индонезии проживает множество различных племён... До начала господства мировых религий наши предки поклонялись богу самым различным образом, вступая в контакт с природой, находя настоящую гармонию между ней и своим внутренним миром... И сейчас определённые группы людей продолжают придерживаться этого мировоззрения. На данный момент многие всё ещё верят в мистические вещи, пытаются отыскать «священные» места и искупаться в «целебных источниках», почитают семейные реликвии, рассказывают истории, связанные со всякой чертовщиной, практикуют чёрную магию, и так далее. Во всём этом я черпаю вдохновение.

Lagvodgelo: Что собой представляют будни индонезийского фермера?

Nico: Работа в поле, при чём, как правило, низкооплачиваемая. В текстах Bvrtan мы высмеиваем высшее сословие чиновников, которые продолжают обогащаться за счёт дешёвого крестьянского труда, в то время как сами крестьяне едва сводят концы с концами.

Lagvodgelo: Сейчас стало модным писать тексты песен на английском языке. Почему вы не пошли по этому пути?

Nico: Потому что в первую очередь мы хотим, чтоб наши песни услышали индонезийцы. Английский язык здесь знают далеко не все, многие продолжают оставаться безграмотными. Впрочем, не исключено, что когда-нибудь я напишу тексты и на английском.

Lagvodgelo: Вы выпустили мини-альбом «Pemuja Sawah Tebu» тиражом 66 экземпляров. Можешь подробнее рассказать о процессе выпуска релиза и что он в себя включает?

Nico: Я знал, что есть люди, которые хотели бы иметь этот релиз на материальном носителе, поэтому я распечатал обложки и записал определённое количество дисков. Тираж невелик, потому что разметка, сгиб и прочие манипуляции с бумагой – процесс весьма утомительный. Также мы добавили на диск бонус-трэк, доступный только на физическом носителе. Это кавер на песню Darkthrone «Kathaarian Life Code» (*специально для сайта dropsomia.ru Ничо разрешил опубликовать в mp3 и этот бонус-трэк).

Lagvodgelo: Что изображено на обложке? Всё никак не могу взять в толк, что это за странная штуковина возле блэкера. Похоже на тачанку.

Nico: Это простой трактор, машина, предназначенная для вспашки земли перед посевом.

Lagvodgelo: Вы называете свою музыку «un-gay black metal». Что в твоём понимании является «гейской музыкой» и что ты подразумеваешь под музыкой «не-гейской»?

Nico: Гей-музыка – это мэйнстрим, популярная музыка для подростков. В моей стране сотни сопливых исполнителей поют плаксивые песни о любовных неудачах. Я ничего не имею против поп-певиц, но если этим занимается мужик... По-моему, это гей.

Lagvodgelo: Как часто ты выступаешь на концертах?

Nico: Я частенько выступаю со своей дэт-металлической группой. Иногда график насыщенный, иногда не очень... Большую роль тут сыграло появление проекта Bvrtan.

Lagvodgelo: Используете ли вы корпспэйнт?

Nico: Сейчас мы его не используем. Мы – смуглые парни, и корпспэйнт на нас смотрится забавно. Хотя... Вполне возможно, что всё-таки мы прибегнем к данной практике, чтоб распугивать грызунов и прочих вредителей на наших рисовых полях.

Lagvodgelo: В каком городе ты живёшь и что ты можешь поведать об этом месте?

Nico: Я живу не в городе, а в пригороде, расположенном сразу между двумя большими и весьма влиятельными городами – Джакартой и Депоком. Населенный пункт называется Сукатани и относится к округу Чиманггис. Мой посёлок имеет огромное влияние на тексты песен. Сукатани – это, прежде всего, любовь к сельскому хозяйству. Тут ты можешь увидеть и рисовые поля, и роскошные сады, и пруды... Это очень уютное место, так как оно расположено вдали от городской лихорадки. Даже несмотря на плохие дороги.

Lagvodgelo: Что звучит на индонезийском радио?

Nico: В основном – «gay music», снова, снова и снова, практически на каждой радиостанции. Поэтому я предпочитаю слушать информационные передачи, хе-хе.

Lagvodgelo: Не секрет, что большая часть индонезийцев – мусульмане. Ощущаешь ли ты какое-либо давление в связи с этим? Например, во многих странах Ближнего Востока отношение к тяжёлой музыке резко отрицательное.

Nico: Я не беспокоюсь по этому поводу, поскольку не делаю пока ничего противозаконного.

Lagvodgelo: Как гражданин Украины, не могу удержаться от следующего вопроса: что жителям Индонезии известно о нашей стране?

Nico: Андрий (*именно так!) Шевченко здесь очень знаменит, многие индонезийцы, при чём и стар, и млад, носят футболки «Милана» и «Челси» с фамилией Shevchenko на спине.

Lagvodgelo: Что ж, спасибо за терпение и содержательные ответы! Удачи тебе во всех начинаниях! Ну и, как полагается в таких случаях, твоё заключительное слово к нашим славянским читателям.

Nico: Большое спасибо славянским камрадам за то, что потратили своё время на знакомство со скромной сельской группой из индонезийской провинции, и мои наилучшие пожелания! Выше нос, или, как говорят у нас, «utamakan sarapan»!
Скачать наш EP вы можете по адресу
http://ifolder.ru/23380278 (пароль к архиву - слово "пароль").

© Специально для Dropsomia.Ru.
Фотографии из личного архива Кули Арита.
6 мая 2011 г.